Chuột sa chĩnh gạo

Direct English translation

A mouse falls into a rice jar.

Equivalent English version

Born with a silver spoon in one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự gặp may bất ngờ, rơi vào hoàn cảnh sung túc, đầy đủ nhàn hạ hơn hẳn bình thường. Thường dùng để nói người bỗng được hưởng điều kiện sống thuận lợi, dễ chịu.
English explanation
Refers to unexpectedly good fortune, especially when someone suddenly finds themselves in a comfortable, abundant, and easy situation. It is often used for a person who unexpectedly comes into favorable living conditions.